Letter from Sr. Hanna, 22 Sep 2022

You can download the letter from Sr. Hanna by clicking here: English

Dear Sisters,

Autumn is coming fast. Three weeks ago we had the first mornings with white meadows covered in hoarfrost. It is a big relief, that your donations were so generous, that they will help us to keep warm. The summer was very eventful. A big event was the demolition of the victory monument of the Soviet Army over Natzi-Germany, which also marks the beginning of the occupation of Latvia by the Soviet Union. Every year on the anniversary of the “liberation” there were fights at this monument, now finally the political situation was such that the demolition was decided.

Soviet monuments are to be demolished in all Latvian cities. – For some, this is a source of great joy; for others, some are called to resistance. The city of Daugavpils is considered entirely Russian-speaking. From here came the request that all monuments in the city may remain. – Now the government is considering removing all members of the city administration from office.

This is only an example to explain in which way the internal political situation is becoming more tense. But what worries many more than this, is Russia’s silence on the demolition of the monument in the capital. And we have again been told by the Ministry of Defence to prepare for the first 72 hours after “X hour”, what means to have our emergency backpacks packed. So, of course, the news of the success of the Ukrainian counter-attack was very welcome.

Thanks to the support of all of you, we were able to fill this summer with some happy moments for many refugees form Ukraine!

We already told you about the centre for children with autism in our last letter. Now we were able to finance a “cultural evening” where Ukranian and Latvian kids cooked with their mothers for each other and could make new friends. We also could help out to finance a bus for various excursions, and on one day they went to the beach where they created small works of art from found materials. An artist who fled from Ukraine was at the holiday camp and enjoyed working creatively with the children. Of course, this also has terepeutic elements, because here the children can express what they have experienced on the run or what they miss from home. Riga, 22.09.2022                                  

We were also able to save a small holiday camp organised by a Babtist community for the refugee children they had taken in, when the funding for the catering was cut off by the city a week before the event. These children had fled Mariupol with their mothers. It was very important to all of us that this little recreation could take place for them.

The first woman who arrived at our convent as a refugee is now also the first to make her way back to Ukraine. Her sons have told her that it is quiet in their region at the moment. She hopes to make her home ready for winter. All the windows are broken, one of the neighbours has improvized a door for her, so that it dosn ́t look like you can just walk in and take what you want. We hope that things will continue well for them back home. But she knows, that we will help her to return to Latvia, if needed. 

Our other refugees have not jet all made up their mind. It looks as if the little family will stay in Latvia for good, but the others try to understand for how long they are staying. But they start to look for their own flats. As they all have work and could put something aside while staying with us, they will be able to pay the deposit asked when renting. As you all know, during the last days the situation in Russia has changed as well. It seems Putin’s attempt to mobilise more soldiers leads to more protest and a wave of refugees coming from Russia. Young man, not wanting to die. Some hope for the revolution of the mothers. Let us keep all of them in our prayers, so Ukrainians and Russians can live in peace, and we with them. 

Greetings from Riga, 

Sr. Hannah


Letter from Sr. Pilar del Barrio and Sr. Margaret Mayce, 23 Mar 2022

You can download the letter from Sr. Pilar and Sr. Margaret by clicking on the language: English, French, Italian, Spanish

You can download the correspondence from Sr. Hannah Rita Laue from Latvia on their work with the refugees: English, French, Italian, Spanish

Dear Sisters,

As we witness each day the tragedy that continues to unfold in Ukraine, we are sure that each one of you struggles to know how best to respond. We have tried to keep you informed about our Sisters who live in the surrounding countries – Czech Republic, Hungary, Latvia, Poland and Slovakia – and how they are offering assistance to refugees; as well as our Sisters in Madrid, who are welcoming refugees from Kyiv, where they had been ministering before the war broke out. Many of you have responded by sending financial assistance, which has been an enormous help. We have recently received some information from the heads of some Catholic institutions, National Conferences of Religious and National Bishops’ Conferences that we feel would be helpful to you as you continue to discern how best to respond. In Europe, NATIONAL GOVERNMENTS, CARITAS INTERNATIONAL AND THE INTERNATIONAL RED CROSS together with some other NGOs are working together within each country to organize the reception of refugees. The important thing to remember is that it is not simply a case of bringing people into other European countries; but also providing them with all the necessary support systems once they are here: health care; counselling; education; language; shelter; employment; etc. In other words, all that is needed to help people become integrated into their new homes and countries. Since this refugee crisis will become part of our reality moving forward, it is very important that the response be well-coordinated by professionals, and not by individuals or groups.

So, our recommendation to you is the following:

  • Connect with those who are coordinating refugee assistance within your countries; CARITAS INTERNATIONAL, THE RED CROSS, AND OTHER NATIONAL / LOCAL AGENCIES.
  • Consider offering empty convents; schools; or other empty facilities to CARITAS as potential places to house refugees.
  • Consider offering available space where you currently live, and let CARITAS know of this availability.
  • Consider financial assistance to those Sisters who are bearing the major crush of refugees at this time – especially the Sisters in Slovakia and Latvia.

We believe that we all must be ready to respond in whatever way we can, and the best way to do that right now is through the local boards that have been established in each country.

At this point the greatest needs in terms of financial assistance are in Slovakia and Latvia. We are still waiting to hear from our Sisters in Hungary as to whether or not they need assistance. When we hear from them, we will let you know.

Here is the bank information for the Sisters in Slovakia.

Account Holder:               Kongregácia sestier dominikánok blahoslavenej Imeldy

Address:                            Parková 27, 821 05 Bratislava

Bank:                                 Tatrabanka, a.s. Hodžovo námeste 3, 811 06 Bratislava, Slovensko (Slovakia)

Account Number:              2669704092

Bank Code (Key):              1100

IBAN:                                  SK14 1100 0000 0026 6970 4092. 


And…..attached is a message from our sister, Hannah Rita Laue, OP, from Riga, Latvia. She and her housemates have started to receive Ukranian refugees, and would appreciate your help. The bank information is as follows:

Account Holder:       Dominikanerinnen von Bethanien e.V.     
Ungerather Str. 1-15, 41366 Schwalmtal/Waldniel  Germany
IBAN:                           DE 6147 2603 0700 2145 0001    BIC: GENODEM1BKC   

Bank :                        Bank für Kirche und Caritas          
Address:                    Kamp 17, 33098 Paderborn, Germany

 In prayerful solidarity,

Your sisters,

Pilar del Barrio, OP and Margaret Mayce, OP


Letter from Sr. Margaret Mayce, 15 Mar 2022

Please download the letter by clicking here.

Dear Sisters,

We have heard from Sr. Karola Mária Dravecká, OP, General Prioress of the Slovak Congregation of Dominican Sisters of Blessed Imelda. Her letter is attached to this message, along with several photos of some of the refugee children being helped. You will note that one of their Sisters, Sr. Lydia, has remained in Ukraine to assist with the needs of refugees. Other Sisters in the Congregation have been go

ing to the border, to meet the refugees as they enter, and bring some of them to the Sisters’ houses. Sr. Karola has provided Bank Information (see below) for those who feel that they want to help this effort. Please note that the Congregations street address is included, for those of you who need to include this in the wire transfer: 

Bank Account Number: Bank Code (Key): IBAN:

SWIFT CODE (BIC): Account Holder:

Tatrabanka, a.s. Hodžovo námeste 3, 811 06 Bratislava, Slovensko (Slovakia)

2669704092 1100

SK14 1100 0000 0026 6970 4092
Kongregácia sestier dominikánok blahoslavenej Imeldy Parková 27
821 05 Bratislava

Sr. Hannah Rita Laue, OP, and her housemates (Dominican Congregation of Bethany), have opened their home in Latvia to refugees. Hannah writes:

So far the women and the little child living at our place are able to even pay a little rent for their place. We are happy about it, mostly because it gives them the feeling of still being in controle and protects their feeling of dignity. We are going to buy new mattresses, two more fridges and another washing machine and maybe two mini-ovens. This gives us a chance to create separate territories for families. It is so important to have a safe, private space, a room for intimacy with your own grief and fears, and to relax, as far as that is possible

As of now, they are managing with the assistance of donations from Germany. She will let us know if their situation becomes such that other assistance is needed.

Sr. Gene Poore has been in touch with Sr. Krista Ludmila Chladkova, OP Prioress of the Czech Congregation Dominican Sisters. Sr. Krista writes:

Thank you very much for your e-mail and your readiness to help. I am sure you have already heard from the Slovak Sisters who have a community in Ukraine – help is definitely most needed there. As for us, we offered our guest rooms in different communities to several families. For some time, we are able to take care of them (food, clothes, some transport…). But later… And of course, there are many people needing help all around us. Some of us help as volunteers with the Catholic Charity and if there is any money, we know how to use it.

With a prayer,
sr. Krista OP
Bank Information for Czech Sisters:

Account Owner Account type Account number IBAN

BIC / SWIFT code Address of Congregation:

7000760247/0100 CZ6301000000007000760247

KOMBCZPPXXX Veveri 469/27

602 00 Brno Czech Republic

Finally, some have requested the bank information for the Sisters in Madrid again:

Banco Santander Calle Serrano, 51 28006 Madrid

IBAN: ES5900495150132993025088 SWIFT: BSCHESMM

Bank Account holder: Santo Domingo De Granada Curia General (R2800286C)
San Mariano, 16

Please indicate that the donation is for: Evacuación Ucrania

Thank you for your continued prayers and your efforts to offer assistance in whatever way works best for you. We will keep you informed as we receive additional information from our Sisters.

During this season of conversion and change of heart, we also pray for those who willfully inflict such devastation on Ukraine and on its innocent civilian population.

Wishing you peace, Your sister,

Margaret Mayce, OP



Korrespondenzschreiben der Schwestern der Kongregation des Heiligen Dominikus

Die Schwestern der Kongregation des hl. Dominikus haben in Kiew ein Dim-Ditey-Zentrum betrieben, in dem sie jetzt Flüchtlinge aufnehmen. Hier ist ein Brief dieser Schwestern:

"Wir haben den Kontakt zu unseren Leuten über die Viber-, WhatsApp- und Facebook-Gruppen, die wir haben, aufrechterhalten. Einige sind Flüchtlinge in unserem Haus in Kiew, andere sind auf dem Weg zu Verwandten und Freunden in Deutschland, Polen, Österreich....

Die meisten von ihnen befinden sich jetzt an verschiedenen Punkten der Grenze zu Polen, wo Liuba, die technische Leiterin des Zentrums, in Zusammenarbeit mit den beiden NROs aus Asturien und Ciudad Real die Aufnahme in Familien in Spanien organisiert, wo sie während der Sommermonate waren. DIM DITEY CENTER, from KIEV“. 

In Absprache mit der Kongregation wird die San-José-Schule in Sotrondio, Asturien, die seit zwei Jahren geschlossen war, als Begegnungsstätte eröffnet, da eine der NRO, mit der wir die Kinder in den Sommerferien nach Spanien brachten, aus dieser Gegend stammt. 

Hier werden alle Kinder nach ihrer Ankunft in Empfang genommen, bevor sie auf die Familien verteilt werden. Die Kinder werden von ihren Müttern begleitet, und wir müssen sie unterstützen, bis es Zeit ist, in die Ukraine zurückzukehren. Freiwillige Helfer sind bereits dabei, den Ort vorzubereiten, und mit Hilfe des Präsidenten des Fürstentums Asturien wird der Papierkram vorangetrieben. Viele Menschen, die dem Kolleg nahestehen, bereiten alles vor und stehen in Kontakt mit uns und mit Liuba, unserer technischen Leiterin, die mit ihren alten Eltern und ihrer 11-jährigen Tochter, die sich um sie kümmert, an der Grenze ist, damit sie diese Arbeit zum Wohle aller tun kann."

Sr. Pilar, die Koordinatorin der Dominikanischen Schwestern in Europa, hat mit den Schwestern gesprochen, und sie nehmen bereits 23 Personen auf, und 55 weitere werden am Samstag eintreffen. Sie bemühen sich um Mittel, um weitere Busse zu chartern, die bis zu 130 Personen bringen können, die bereits mit dieser Gruppe in Polen sind. Es wird Hilfe benötigt, um die Bedürfnisse der ankommenden Menschen in Bezug auf Nahrung, Gesundheit usw. zu erfüllen. 

Spenden können auf das folgende Bankkonto überwiesen werden:


IBAN: ES5900495150132993025088



Bitte geben Sie an, dass die Überweisung für Folgendes bestimmt ist: Evacuación Ucrania

Dominikanische Schwestern in der Ukraine

Wir stehen in betender Solidarität mit unseren dominikanischen Schwestern in der Ukraine, Weißrussland, der Tschechischen Republik, Ungarn, Lettland, Polen, Rumänien, Russland und der Slowakei

Am 28. Februar 2022, Sr. Margaret Mayce (Internationale Koordinatorin für DSIC) und Sr. Pilar del Barrio (Koordinatorin für Europa) schickten einen Brief mit der Bitte um Gebet für die Ukraine und versicherten den Schwestern unsere Unterstützung. 

Please click here to download the letter.

Hier finden Sie eine Liste der Kongregationen, die in der Ukraine sowie in den angrenzenden Ländern vertreten sind: Russland, Lettland, Weißrussland, Tschechische Republik, Slowakei, Ungarn und Rumänien. Diese Informationen beruhen auf dem, was wir bis jetzt in unserer Datenbank haben. Wenn es weitere Kongregationen in diesen Ländern gibt, lassen Sie es uns bitte wissen. 

Zgromadzenie Sióstr św. Dominika – Krakow, Poland – Presence in: Belarus, Russia, Ukraine

Siostry Dominikanki Misjonarki Jezusa i Maryi – Warsaw, Poland – Presence in: Latvia, Russia

Ceska Kongregace Sester Dominikanek – Brno, Czech Republic – Presence in: Czech Republic

Dominican Sisters of Saint Margaret of Hungary – Budapest, Hungary – Presence in: Hungary

Kongregácia Sestier Dominikánok Blahoslavenej Imeldy – Bratislava, Slovakia – Presence in : Slovakia, Ukraine

Dominikanerinnen von Bethanien von Venlo – Haelen, The Netherlands – Presence in: The Netherlands, Germany, Latvia

Congregación Santo Domingo – Madrid, Spain – Presence in: Ukraine

Congregación de las Hermanas Dominicas de Betania – Bogota, Colombia Presence in: Slovakia

Unione Santa Caterina da Siena delle Missionarie della Scuola – Rome Presence in: Poland

Suore Domenicane di Santa Maria del Rosario – Prato, Italy Presence in: Poland, Romania

YSOP 2022 - Bericht

Junge Schwestern des Predigerordens (Young Sisters of the Order of Preachers, YSOP) ist ein jährliches Treffen, das junge dominikanische Schwestern aus ganz Europa zusammenbringt. Zu den jungen Dominikanerinnen gehören Novizinnen und Schwestern mit weniger als 20 Jahren Profess. Übersetzungen für verschiedene Sprachen werden bei Bedarf zur Verfügung gestellt.

Thema für Januar 2022: Predigende Schwestern - in echt


Hier ist ein Bericht über das YSOP-Treffen von Sr. Mónica Marco, Congregación Santo Domingo:


60 Schwestern, 16 Länder, 24 Kongregationen, 7 Novizinnen, 10 Juniorinnen, 43 Schwestern mit weniger als 20 Jahren Gelübden, 6 Sprachgruppen, 3 ausgezeichnete Konferenzen und wertvolle Räume für den Austausch sind nur ein Teil des Reichtums des Treffens YSOP 2022, das praktisch vom 7. bis 9. Januar unter dem Thema Zeichen der Zeit und Verzerrung der Wahrheit stattfand. Das von der DSE (Dominican Sisters of Europe) organisierte Treffen konzentrierte sich inhaltlich auf die Analyse dessen, was es bedeutet, eine dominikanische Schwester, eine Predigerin, in der Kirche und in der heutigen Welt zu sein.


Der erste Vortrag "Was bedeutet die dominikanische Berufung in der heutigen Kirche?" wurde von Fr. Felicísimo Martínez OP gehalten, der uns einlud, uns an unser Gründungsprojekt, unser Charisma und die dominikanische Geschichte zu erinnern, damit wir sie aktualisieren können und sie sinnvoll und fruchtbar sind, um auf die Bedürfnisse unserer Zeitgenossen zu antworten.


Er hob sechs Aspekte hervor, die wir mit unserem Charisma in die heutige Welt einbringen sollten: Menschlichkeit als Grundhaltung; Autonomie und Freiheit als unveräußerliche Ideen und Werte der Person; dominikanische Kontemplation, Gotteserfahrung und die Suche nach dem Sinn des Lebens; das Geschenk der Gemeinschaft und das Bedürfnis unserer Welt nach dieser Erfahrung der Begegnung; der Auftrag der Verkündigung und unsere Aufgabe, das Wort zu bezeugen und es in unserem Leben zu bezeugen.

    Marie Berretz OP forderte uns auf, über all das nachzudenken, was eine Schwester nicht ist (wir sind weder Brüder noch Nonnen noch Laien noch...) und von dort aus all das - wie viel - zu entdecken, was wir sind, und die große Chance, die wir haben, unsere Identität als Verkünderinnen, als Zeuginnen der Frohen Botschaft aufzubauen. Sie betonte, dass eine Predigerschwester mehr eine Haltung als eine Tätigkeit sei, denn wir predigen in und mit allen Aspekten unseres Lebens. Sie betonte auch, dass es für das Predigen wichtig sei, etwas mit anderen gemeinsam zu haben (z.B. ein Hobby), weil wir nicht am Rande unserer Gemeinschaften leben können, wobei sie sich nicht nur auf die kirchlichen, sondern auch auf die sozialen Gemeinschaften bezog. Abschließend forderte sie uns auf, glücklich zu sein, Prediger zu sein.

    Im dritten und letzten Vortrag "Was bedeutet es, die Gelübde als Dominikanische Schwester zu leben?" konzentrierte sich Sr. Deák Hedvig OP in ihrer Reflexion auf die dominikanische Art, die Gelübde aus der spirituellen und intellektuellen Tradition des Heiligen Thomas von Aquin zu leben. Sie betonte, dass es nicht möglich ist, die Gelübde zu leben, wenn sie nicht verkörpert werden, aber es ist auch nicht möglich, sie zu leben, wenn wir sie zu sehr vergeistigen. Beide Extreme verlieren den menschlichen, den christlichen Teil aus den Augen. Er sprach von der anthropologischen Herausforderung, die Gelübde als ein Modell der Freiheit und als ein Geschenk eines weisen Freundes, der Christus ist, zu leben. Sie sind Großzügigkeit und Freiheit und das Ergebnis einer wechselseitigen Beziehung der Liebe.

Nach jeder der Präsentationen hatten wir die Möglichkeit, uns in Sprachgruppen auszutauschen. Wir haben den Reichtum eines gemeinsamen Reflexionsraums hervorgehoben, in dem uns über die Inhalte hinaus bewusst wurde, dass trotz der sehr unterschiedlichen Ursprünge, Entstehungsphasen und Werdegänge in den verschiedenen Kongregationen sowie der unterschiedlichen sozialen Kontexte, in die wir eingebettet sind, die Höhepunkte der Reflexionen in denselben Schlüsseln zusammenlaufen, ein Zeichen für den Reichtum unserer Einheit und Vielfalt. Die Bewertung des Treffens fiel sehr positiv aus, und wir hoffen, dass wir sehr bald wieder an diesem Treffen teilnehmen können.

Monica Marco
Congregation of St. Dominic
January 2022

Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)

Solidarität - Insel La Palma

Ein Bericht der dominikanischen Schwestern auf der Insel La Palma darüber, wie sich der Vulkanausbruch auf die Menschen dort auswirkt und wie die Solidarität hilft.

Inmaculada Becerra, Dominikanische Missionsschwester von der Heiligen Familie, aus La Palma (Kanarische Inseln, Spanien)

Hätte man uns vor zwei Jahren gesagt, dass sich die Lebensweise so schnell ändern würde, dass wir uns an neue Regeln anpassen müssten, dass diese Regeln den ganzen Planeten betreffen würden, hätten wir es für ein fiktives Drehbuch gehalten. Wir haben ein Jahr lang damit verbracht, uns an die Regeln der COVID'19-Pandemie anzupassen, und als es schien, dass wir auf unserer Insel La Palma alles unter Kontrolle hatten, kam der Moment, der sich schon vor der Pandemie angekündigt hatte, der Vulkan explodierte, die Natur zeigte uns wieder einmal ihr schönstes und zugleich härtestes Gesicht.

Da wir vulkanische Inseln sind, wissen wir, dass so etwas passieren kann. Erst vor 50 Jahren war der Vulkan Teneguía auf der Insel ausgebrochen, was eine große Attraktion für die Inselbewohner und für Außenstehende war, aber es war ein Vulkan in Meeresnähe, in einer dünn besiedelten Gegend. Es war etwas Spektakuläres und Schönes, das praktisch keinen Schaden anrichtete. Diejenigen, die sich noch an den Vulkan San Juan im Jahr 1949 erinnerten, wussten, dass seine Kraft unkontrollierbar war, aber es gab keine Häuser, die weggerissen wurden, und Teneguía lag sehr nahe an der Küste.

Am 19. September war der Alarm bereits ausgelöst worden, es war bereit, sich zu zeigen, es war nicht klar, wo oder wann genau, aber an diesem Sonntag hatte die Insel seine Nähe zur Oberfläche bemerkt. Einige Leute liefen umher und suchten nach dem Moment und dem Ort, an dem es erscheinen würde, und so war es auch, sie spürten die Explosion und dann eine unerklärliche Stille, so dass ihre Reaktion darin bestand, wegzulaufen und stehen zu bleiben, um den Moment mit der Netzhaut ihrer Augen und der Kamera festzuhalten.

Noch eine Woche bis zum zweimonatigen Jahrestag dieses Tages, der uns allen, die wir auf der Insel leben, in Erinnerung bleiben wird. Es war ein aufregender Moment, diese Erfahrung zu machen, aber der Moment verwandelte sich in einen Schreckensmoment, als sie entdeckten, dass die Stelle, an der der Schlund des Vulkans hervortrat, in einem ziemlich besiedelten Gebiet lag, weit weg vom Meer und mit einem Abhang, der dazu führen würde, dass die Lava Tausende von Häusern, Bananenplantagen und andere Feldfrüchte wegfegen würde, und Leben, die ihre Existenz in kleinen Orten voller Erinnerungen und Erfahrungen aufgebaut hatten. Sie mussten fliehen und nahmen nur das mit, was sie vorbereitet hatten. Einige konnten zurückkehren, um Möbel, Habseligkeiten und andere Dinge zu holen, andere wurden mit den Kleidern auf dem Rücken zurückgelassen. Einige brachten ihre Sachen in andere Häuser, die später wegen des Vorlaufs der Wäsche geräumt werden mussten, sie fühlten sich wie Diebe in ihrer eigenen Wohnung und mussten alles in 15 Minuten abholen. Inzwischen sind mehr als 1.000 Hektar Land von der Lava bedeckt, mehr als 2.000 Gebäude wurden zerstört, mehr als 7.000 Menschen wurden aus ihren Häusern vertrieben und viele werden keinen Ort mehr haben, an den sie zurückkehren können.
Die Stärke der Erdbeben, die Gasemissionen aus den verschiedenen Mündungen des Vulkans, der Vormarsch der Lava und die Zerstörung, sowie der ohrenbetäubende Lärm und der Fall der Asche, die alles bedeckt. Anders als die Schönheit des Schnees im Winter schmilzt die Asche nicht, und wenn es niemanden gibt, der sie entfernt, schließt sie sich der Zerstörung der Lava an. Ebenso groß wie das zerstörerische Ausmaß, wenn nicht noch größer, ist die Solidarität vieler Teile der Welt mit der Insel La Palma. Die Reaktion kam sofort. Nachrichten, Telefonanrufe, Mails, jeder fragte, wie er helfen könne, die Mittel kamen sofort an, für diejenigen, die noch keine Zeit hatten, das Minimum zu nehmen, um ihr neues Leben zu beginnen. Die große Mehrheit fand ein Zuhause, in dem sie Zuflucht fand, Familien, Freunde, und ich meine ein Zuhause, kein Haus.
Unsere dominikanische Familie hat sich von der ersten Minute an mit uns in Verbindung gesetzt, um Wege zu finden, denjenigen zur Seite zu stehen, die Hilfe benötigen. Es ist eine Präsenz, die nach dem ersten Moment der Katastrophe nicht verschwunden ist, sondern weiterhin nach Möglichkeiten sucht, präsent zu sein und das Mitgefühl zu praktizieren, das der heilige Dominikus als Stab in seinem Leben hatte, um an der Seite der Bedürftigen zu sein. Über die verschiedenen Schwesternkongregationen, die Brüder, die Bildungsstiftung St. Dominikus und die Laiengemeinschaften kommt die Hilfe an, damit sie über die Caritas an die Bedürftigen verteilt werden kann.

La Palma ist eine sehr kleine Insel, und es ist leicht, Menschen zu treffen, Familien, die unter den Folgen des Vulkans gelitten haben, von ihrem Leid in dieser Zeit zu erfahren, aber auch von ihrer Kraft, an vorderster Front zu helfen und zusammenzuarbeiten, damit es niemandem an irgendetwas mangelt, weder materiell noch geistig oder seelisch, den am stärksten Betroffenen, denen, die da sind, um zu helfen, denen, die geben, was sie haben und was sie sind, damit es niemandem an etwas mangelt. Wir spürten und spüren die Wärme der Solidarität der Menschen, die es verstehen, in den schwierigsten Momenten zur Stelle zu sein, ohne darüber nachzudenken, wem sie helfen, und die alles geben, um die Härte des Vulkans erträglicher zu machen. Wir können sie nicht auslöschen, aber wir können dafür sorgen, dass ihre Zerstörung nicht so viel Schaden anrichtet. Es wird schwierig sein, aus dem Vulkan wieder herauszukommen, aber für Gott ist nichts unmöglich, und das hilft uns, die Hoffnung nicht zu verlieren, Brüderlichkeit und Solidarität zu stärken und gemeinsam nach einem Ausweg aus dieser Situation zu suchen.
Danke, dass Sie uns die Wärme der Familie spüren lassen, dass Sie entdeckt haben, dass ein so kleiner Ort wie dieser die Herzen an so vielen Orten der Welt groß machen kann und dass die Hoffnung, dass "eine bessere Welt möglich ist", nicht verloren ist.

Inmaculada Becerra, Dominikanische Missionsschwester von der Heiligen Familie, aus La Palma (Kanarische Inseln, Spanien)

Translated from Spanish with Deepl.


Katholische Soziallehre

ONLINE-KURS offen für Dominikanerinnen aus der ganzen Welt, je nach Verfügbarkeit von Plätzen

Der Kurs wird auf Englisch und Französisch abgehalten.

Interessierte Schwestern melden sich bitte bei Sr. Marguerite NGUESSAN per WHATSAPP +250 787 752 927

Bitte laden Sie die Kursankündigung herunter, indem Sie hier klicken: English, Français

URBI et orbi : Dominican Preaching to the City and to the World in the time of pandemic

October 12 – 14, 2021

or EMAIL: urbietorbi2021@letran.edu.ph

For more information please visit: https://www.op.org/event/urbi-et-orbi/

Given the challenges brought about by the COVID19 pandemic, the
PREACHING shall be conducted VIRTUALLY, via ZOOM, on October
12-14, 2021, premiered across different international time zones.

USA (GMT-5) 8:00 a.m.

Europe (GMT+2) 3:00 p.m.

Philippines (GMT+8) 9:00 p.m.

The Colloquium is open FOR FREE to the members of the Dominican
Family, lay associates, collaborators and partners in mission and
ministry, world-wide.
The language of the Colloquium shall be English.
The Colloquium features keynote addresses and discourses from:
  • Brother Gerard Francisco P. Timoner, III, OP, Master of the
  • Sister Margaret Mayce, OP, International Coordinator of the
    Dominican Sisters International;
  • Sister Barbara Beaumont, OP, Monastery of Pius XII, Fatima,
    Portugal and Association of Sister Historians of the Order of
    Preachers (SHOP), Fanjeaux, France;
  • Ms. Ann Garrido, PhD, lay professor from the Aquinas Institute
    of Theology, USA.

Passionate Preachers

Anual meeting of the “youngest” sisters of Spain

For the last ten years in Spain, Dominican sisters of apostolic life, around 50 years of age have been called together to share the richness that unites us: Dominican spirituality and charism.
As every year, the meeting took place on the last weekend of September (25-26). It was a meeting lived with joy, seriousness and commitment which, for the second year, we had to hold virtually, because of the pandemic and thanks to the possibilities of technology.

Twenty-eight sisters participated this year, with the desire to work together on certain reflections, which some of them had previously given us. The work we have done has helped us to discover which are the strengths we have to keep on walking, which are the brakes that prevent us from doing so and which would be the first steps to take.

Dreams, dreams, dreams… intuited as possible answers to the needs of our time, to the needs of the women and men around us, to our own needs as women inserted here; to favour the search for meaning, personal growth and the encounter with the Spirit.
We have noted the difficulty, and we have told ourselves that we are ready to take the first step together. That step that will help us to take root in us our identity as free women, guided by grace, called to gestate the light of a new life.

Margaret Mayce, general coordinator of the DSIC (Confederation of Dominican Sisters International) was present. Her shared and meditated reflection was important for all of us. On Sunday morning we also had the presence of Pilar del Barrio, Coordinator of the Dominican Sisters of Europe (DSE).
Margaret invited us to contemplate Mary Magdalene on the morning of the resurrection. With her, we were tempted to cling to what no longer exists and also, with her, we felt free to sense the new time that marks the resurrection. Invited to collaborate, to share… called to announce the resurrection to all people.
Margaret Mayce presented to us the path that DSI has been following since its constitution in 1995, based on the desire to support and strengthen collaboration between the 147 women’s congregations of Dominican apostolic life, which bring together 19,407 sisters present in 109 countries. She also conveyed to us that the need to share the Dominican life and spirit, beyond the specifics of each of the congregational charisms, is a search that is present in many other places.

Translated from Spanish with www.DeepL.com/Translator

Lumen Dominican centre - autumn semester

Registration is now open for a number of online modules at Lumen which might be of interest to sisters in the wider Dominican world.  Please click here to download the brochure!

DSIC revisioning process June 19, 2021

Beim jährlichen YSOP-Treffen, das im Januar dieses Jahres stattfand, sprach Sr. Margaret Mayce, die DSIC-Koordinatorin, über einen generationenübergreifenden Überarbeitungsprozess für DSIC. DSIC wird oft als etwas angesehen, das mit Priorinnen und Generalpriorinnen zu tun hat, aber die Vision ist, Schwestern an der Basis aktiv einzubeziehen. Vor diesem Hintergrund stellte Sr. Margaret vier Fragen vor, über die der DSIC-Rat die Schwestern nachdenken lassen möchte:

  1. What is your hope / dream for DSIC over the next 5 years? / ¿cuál es su esperanza/sueño para el DSIC en los próximos 5 años? / was ist Ihre Hoffnung / Ihr Traum für DSIC in den nächsten 5 Jahren? / quel est votre espoir / rêve pour le DSIC au cours des 5 prochaines années ?
  2. In order to achieve this, what do we need to do NOW? / para conseguirlo, ¿qué tenemos que hacer AHORA? / um dies zu erreichen, was müssen wir JETZT tun? / afin de réaliser cet objectif, que devons-nous faire MAINTENANT ?
  3. In order to realize our hopes/dreams, what do we need to let go of? / para realizar nuestras esperanzas/sueños, ¿qué tenemos que dejar de hacer? / um unsere Hoffnungen/Träume zu verwirklichen, was müssen wir loslassen? / afin de réaliser nos espoirs/rêves, que devons-nous laisser tomber ?
  4. What are the most essential (non-negotiable) elements of our Dominican Apostolic life as we move into the future? / ¿Cuáles son los elementos más esenciales (no negociables) de nuestra vida apostólica dominicana a medida que avanzamos hacia el futuro? / Was sind die wesentlichsten (nicht verhandelbaren) Elemente unseres dominikanisch-apostolischen Lebens, wenn wir in die Zukunft gehen? / quels sont les éléments les plus essentiels (non négociables) de notre vie apostolique dominicaine à l’avenir ?
  5. How can DSIC be helpful in this process of visioning? / ¿Cómo puede DSIC ser útil en este proceso de visión? / Wie kann DSIC bei diesem Visionsprozess hilfreich sein? / Comment la DSIC peut-elle être utile dans ce processus de vision ?

Die ideale Struktur eines Revisionsprozesses würde dem Modell der Visitation folgen - ein generationenübergreifendes Treffen zwischen Elisabeth und Maria. Das heißt, eine Gruppe jüngerer Schwestern und eine Gruppe älterer Schwestern in jeder kontinentalen Zone über diese Fragen nachdenken zu lassen, die Antworten zu sammeln und dann Vertreterinnen aus jeder Gruppe in einem internationalen und generationenübergreifenden Kontext zusammenkommen und diskutieren zu lassen. Ein erster Schritt dieses Überarbeitungsprozesses in Europa fand im April beim ständigen Ausbildungstreffen für Schwestern über 50 Jahren statt, wo ein Teil des Treffens der Reflexion dieser Fragen und der gesammelten Antworten gewidmet war. Der zweite Schritt war das Treffen am 19. Juni für Schwestern unter 50 Jahren, wo die gleichen Fragen reflektiert und die Antworten gesammelt wurden.

An den Zoom-Treffen nahmen etwa 35 Teilnehmerinnen teil, darunter Schwestern aus dem Noviziat und Juniorat sowie Schwestern mit ewigen Gelübden. Das Treffen wurde in Englisch abgehalten und Übersetzungen wurden in Französisch, Deutsch und Spanisch angeboten. Obwohl einige der Schwestern schon früher an DSE-Treffen teilgenommen hatten, war dies für viele von ihnen die erste Begegnung mit DSIC und DSE. Der Zeitplan sah zwei Zoom-Sitzungen vor: in der Morgensitzung hielt Sr. Veronica Rafferty einen hervorragenden Überblick über die Anfänge von DSIC und die Vision der Gründerinnen. Ihr Vortrag wurde gefolgt von Sr. Margaret Mayce, die ein detailliertes Bild des aktuellen Standes von DSIC und der Notwendigkeit des Engagements an der Basis gab. In der anschließenden Sitzung wurden die Teilnehmerinnen nach Sprache und Ausbildungsstand in Gruppen aufgeteilt und gebeten, die oben genannten Fragen zu diskutieren. Es folgte eine Diskussion im Plenum, in der jede Gruppe ihre Überlegungen zusammenfasste. 

Hier finden Sie ein Feedback des Meetings von Sr. Carine Michel, Congrégation Romaine de Saint Dominique

Ich war sehr glücklich, an dem DSE-Treffen für die Schwestern unter 50 Jahren teilzunehmen. Dieses Zoom-Treffen ermöglichte es mir, DSI (und DSIC) besser kennenzulernen, über die ich vorher wenig gehört hatte, dank der Vorträge von Sr. Margaret und Sr. Veroniqua. Die Zeit in der Kleingruppe ermöglichte es mir, junge Schwestern aus anderen dominikanischen Kongregationen zu treffen, und unser Austausch ließ den Wunsch wieder aufleben, ein Treffen junger dominikanischer Schwestern in Frankreich zu organisieren, damit wir Verbindungen der gleichen Generation knüpfen können. Vielen Dank an die DSE für die Ermöglichung dieses Treffens! (Übersetzt aus dem Französischen mit www.DeepL.com)



Sr. Imelda Fernandez ist am 21. April 2021 verstorben und hier ist ein Rückblick auf ihr Leben, geschrieben von Sr. Cristina Antolin Tomas, Generalpriorin, CSD.

Erst vor drei Wochen haben wir in unserer Kongregation Santo Domingo Abschied genommen von einer großen Schwester: Imelda Fernández Rodríguez, die nach fast vier Jahren Krankheit am 20. April 2021 ins Haus des Vaters zurückgekehrt ist.
Asturierin von Geburt, mit großem Glauben, Liebe und Vertrauen in die "santina", der sie immer ihr Leben und ihre Schwierigkeiten anvertraute, lebte Imelda den größten Teil ihrer Jahre des geweihten Lebens außerhalb ihrer Heimat. Sie war eine Frau des tiefen Gebets, sie hatte ein großzügiges Herz, sensibel für die Bedürfnisse anderer, fröhlich, einfach, aufrichtig, nah, einladend. Heute spüren ihre Schwestern die Leere, die sie uns hinterlässt, aber wir sind sicher, dass sie vom Himmel aus weiterhin über uns wacht.
Ihre Jugend verbrachte sie in Kolumbien und als sie nach Spanien zurückkehrte, entwickelte sie mit großer Hingabe ihre Berufung als Erzieherin in verschiedenen Schulen. Sie war viele Jahre lang Lehrerin der Novizinnen und viele Generationen gingen durch sie und sie säte in ihnen die Säulen des dominikanischen Lebens, besonders die Liebe zum Wort.
Ihre letzten Jahre waren von bedingungsloser Hingabe an die Kongregation als Generalpriorin, von 2005 bis 2017. Ihre Liebe zur Sendung der Kongregation und zu den jungen Frauen in Ausbildung, ihre Großzügigkeit und ihr Einsatz führten dazu, dass sie sich am Ende ihres zweiten Mandats anbot, im Noviziatshaus in Kamerun zu helfen, eine Aufgabe, die sie nur für kurze Zeit erfüllte, weil eine schwere Krankheit sie zur Rückkehr nach Spanien zwang.
Diese letzte Zeit war eine Zeit des großen Leids, aber sie hatte immer ein Lächeln auf den Lippen. Sie trug ihre Krankheit mit großem Glauben, Mut und Hoffnung und brachte für ihre Kongregation all ihren Schmerz auf, ein Opfer der Liebe, das immer Früchte trägt.
Heute danken wir Gott für ihr Leben, für ihre Hingabe. Wir wissen, dass sie bereits mit Christus auferstanden ist, dass sie in Frieden ruht und ewig lebt. Sie wird in unserem Gedächtnis und in unseren Herzen gegenwärtig bleiben.

Dominican Sisters at the United Nations

 On 26 March 2021, the dominican sisters at the United Nations discussed Sustainable Development Goal 5: Women’s Empowerment and Gender Equality.

Here is the link to the video. The French and Spanish presentations have English subtitles .

communitas conference

 “Communitas” is an interfaculty conference that brings together experts from across the various disciplines of the PUST to present, debate and deepen our understanding of a topic of crucial importance for our day. In 2018-2019, the topic was “The Common Good or the Throw Away Society. Foundational Reflections and Practical Applications”; in 2019-2020, the conference was due to be on law, but had to be cancelled because of the pandemic. In 2020- 2021, Communitas provides the university with the opportunity to focus on “Preaching and the Arts”. For the first time in the history of this conference, it will be open to the participation of friars, sisters and lay Dominicans in Italy, either as main speakers, respondents or participants.

Preaching is a complex activity, but most would agree that communicating the faith is at its heart. For most of history (even if less so now), the complex activity of artists has been considered, at least in part, as a form of communication. It is not surprising, therefore, that the Order of Preachers has a long association with the arts, seen as an integral part of the order’s central charism of preaching.

In the year of the 800th anniversary of the dies natalis of St Dominic . . . . . . in a world that is becoming more visual, narrative and secularized, . . . where a rational presentation of the faith is increasingly rejected, and, . . . where the arts in the West have become largely separated from the sources of religious inspiration which have fed them until well into the 20th century: the interfaculty conference, Communitas 2021, addresses the topic of “Preaching and the Arts”.

More info

Registration to Communitas 2021 Events

Communitas website

Webinar: Changing the narrative, one story at a time

The Dominican Sisters at the United Nations invite you to join their webinar with panelists from 5 continents on 26 March 2021.
We will engage with stories from our panelists who have found their inner strength to act for themselves and others.
📍 The event will be available in English, French, Spanish and Arabic.
📍 Find out more about the event on this flyer

Two major UN commissions in FEb and MAR

The Commission for Social Development (Online | 8 – 17 Feb 2021)

UN Commission on the Status of Women (Online | 14 – 26 Mar 2021)

Please download the announcement here.

You can find complete information on the CSW65 on the UN website:  English, Français, Español


Report on YSOP 2021

by Sr. Eileen O’Connell OP, Dominican Sisters Cabra

Our sisters in Madrid were to be our hosts for the 2021 YSOP gathering but, as with so much else, COVID-19 intervened. It did not however prevent 40 sisters coming together even while staying apart – by Zoom. The language zones of DSE were represented by sisters of various nationalities and congregations. Our theme was: signs of the times in the distortion of truth. Sr Gemma Morató Sendra OP and Fr Timothy Radcliffe OP offered rich insights.

With Sr Gemma, we considered our current reality. In a post-truth world, emotions and not facts determine what one accepts as truth. Fake news, deliberation distortion of truth to manipulate emotions and beliefs, spreads ever-wider and faster and threatens to undermine  society. Dominicans, with our motto Truth, seem an unlikely fit here. Yet, the concern that moved St Dominic must also drive us to engage fully, asking like him: what will become of this world? How might we do this? Almost counter-intuitively, the shift beyond Bauman’s ‘liquid society’ to ‘gaseous society’ – everything is volatile, transitory, interpersonal links are weak, search for identity is central, fear of insecurity looms large – offers us a space to contribute. We Dominicans, who have given our whole lives to following God, can relate to this ‘gaseous’ world where everything is relative, there are no certainties, the lifelong nature of our commitment is so alien. In the ever-shifting ground of today, we consecrated Dominicans can tell that our life is rooted in something – or in someone: the God of compassion. We can communicate best by showing people our lives. Our communal life can offer a strong witness to God. Many experience loneliness and existential emptiness, exacerbated by society’s focus on individual over community. We can demonstrate the gift of communal life as a remedy to this pain only if we live together well. This calls us to put a new focus on the quality of our communal life. We can be obsessed with, even oppressed by, the busyness of mission and our communal life suffers. If it causes us to weaken or lose the witness of communal life, busyness becomes an unhelpful, unhealthy trap.

Fr Timothy asked what seeking truth means in the fake news context and how we might undertake our mission of truth-telling in a manner that overcomes polarities. Echoing Sr Gemma, he identified relationships and understanding the other as antidotes to fake news and named twin ‘tools’ for uncovering truth: objective study along with conversations that foster friendship. Portrait painters use these to capture and disclose the truth of their subject. Likewise, for Dominicans as truth seekers, we need to combine “intense peering”, the discipline of serious study, with the “exhilaration of conversation”, a deep genuine interest in others. We need Dominican scholars specialised in their field (and enabled and supported to be thus) as much as “charitable” Dominican conversationalists – strong relationship-builders with committed students. Even when seemingly futile, we must reach across divisions and have difficult conversations. Only together can we undertake this act of hope and discover other people’s truth. Jesus uncomfortable engagement with the Samaritan woman becomes real only when his word “penetrates her aggression” to reach her life’s truth.

On Saturday, we met Sr Marie Monnet OP, Justice and Peace Promoter for Europe and the Middle East. Their aims are to inform (with newsletters) and instruct (online programmes). Asking which issues interest us, she encouraged sisters to explore Domuni University and to contact her if willing to teach. We were glad that Sr Margaret Mayce OP, DSIC International Coordinator, was with us. She introduced the 2021 global visioning process – coming together to share hopes and dreams for Dominican life and mission for the next five years and exploring how DSIC can help. She told us again of her commitment to involving young sisters in DSIC and her intention to include them in the 2022 Assembly.

Our thanks especially to Sr Pílar del Barrio OP, DSE Coordinator, and to the DSE Council members for planning and bringing to fruition YSOP21 despite the pandemic. Our thanks too to our translators who ensured language was not a barrier to our communication. It was good to be together. We look forward in hope to YSOP22 and pray that then we can meet safely in person once again.

Sr Eileen O’Connell OP  

Screenshot 2021-01-10 at 10.05.54

Justice & Peace Webminar


-Experiences of encounter with migrants
         Stephen Cummins (Ireland) and Alessandro Cortessi (Italy)
-Dialogue between cultures
         Claudio Monge (Istanbul)
-Relationship between care of creation and social justice
         Luc-Thomas Somme (Geneve)
-Local and universal dimensions
         Richard Finn (England)
-Openness to neighborhood
         Petro Balog (Ukraine)
                  Time: Jan 21, 2021 09:00 AM to 12:00 PM in Rome

Zeichen der Zeit in der Verzerrung der Wahrheit

Das jährliche Treffen für junge Schwestern des Predigerordens (YSOP) fand am letzten Wochenende (8.-10. Jan.) auf zoom statt. Es gab etwa 29 Teilnehmer für jede Zoom-Sitzung und Übersetzungen wurden in Spanisch, Englisch und Französisch angeboten. Wir hatten Gruppensitzungen und geselliges Beisammensein auf zoom, die die Erfahrung des Zusammenseins und des Austauschs unserer Überlegungen bereicherten.

Sr. Gemma Morató, OP und P. Timothy Radcliffe, OP gaben hervorragende Impulse zur Reflexion über das Thema des Treffens. Ihre Vortragstexte konnten durch Anklicken der folgenden Links heruntergeladen werden:

Fr. Timothy Radcliffe – Difficult conversations (English) (Español)

Sr Gemma Morató – Fake news (English, Español)

Lumen Dominican centre - spring semester

Registration is now open for a number of online modules at Lumen which might be of interest to sisters in the wider Dominican world.  Please click here to download the brochure!


Yao Agbetse, professor of human rights and
independent expert at the United Nations,
hosted a webinar in French and English.
You can click here and listen to the session
around the theme:

“Monitoring and Evaluation of Human
Rights and International Humanitarian Law
in the Context of Conflict: The Case of the
Central African Republic”


The dominican sisters at Katarinahjemmet Oslo have made short videos of the O-antiphones that can be found on their blogpage.

O-antiphones from Katarinahjemmet

50-, 60- und 70-jähriges Jubiläum

Die Dominikanerinnen der Seligen Imelda feierten am 30. Oktober den Jahrestag einiger ihrer Schwestern. Wir teilen ihre Freude und gratulieren Sr. Leonia Dainese, Sr. Lina Basso und Sr. Matilde Nicoletti, die ihr fünfzigjähriges Jubiläum des Professlebens feierten. Sr. Gabriella De Benetti, Sr. Tarcisia Ceoldo, Sr. Giulia di Raimo und Sr. Camilla Giacometti für ihr sechzigjähriges Jubiläum und Sr. Bruna Branca für ihr siebzigjähriges.

Klicken Sie hier für den Artikel auf ihrer Website. Hier sind die Kommentare der Schwestern, die den Jahrestag gefeiert haben, aus dem Italienischen übersetzt.

"Die Anziehungskraft ähnelt der, die von etwas Schönem, Faszinierendem, Einnehmendem ausgeht. So war es auch für mich. Das Jubiläum zu feiern bedeutete und bedeutet, mich intensiver der Liebe zurückzugeben, denn ich erlebe auch nach 50 Jahren, dass Er treu ist, Er ist der Einzige, der mein Leben mit Würde erfüllt, mit Sinn, mit Unentgeltlichkeit, mit Liebe, mit allem Guten, das ich brauche, nicht um es für mich zu behalten, sondern um es an andere Brüder und Schwestern zu verteilen. Und wie? Mit dem Wort, mit der Gegenwart, mit Interesse und Fürsorge, so wie er es mit mir mit seiner Selbsthingabe in der Eucharistie tut. Ich kann mich nur über IHN freuen, ihn loben, ihm von ganzem Herzen danken". - Schwester Leonia Dainese

"Lob und Ehre sei Dir, Herr, für die große Freude über den Aufruf und die Antwort mit Glauben, Dir überall ... immer zu folgen. Ich danke Dir! Es ist jetzt 60 Jahre her ... aber es fühlt sich an wie der erste Tag. Hilf mir, immer bereit und treu zu sein, mit der Gnade, die von Dir kommt, unendliche Dreifaltigkeit! " - Sr. Giulia De Raimo

“And on Your Word that I love, believe and hope. I’ll still sing your mercy, I will walk with You, Lord, because You called me and sent me: – Go tell my brothers … Here I am! – Sr. Lina Basso

"Mit Freude feierte ich mein 60-jähriges Berufsjubiläum und dankte dem Herrn für die Barmherzigkeit, die ich ihm in diesen Jahren entgegengebracht habe. Als Symbol für mein Leben wurde mir eine Kerze geschenkt, damit sie vor Gott verzehrt wird. Zu diesem Symbol fügte ich mein Gebet hinzu: Mit der Hilfe Mariens möchte ich, dass mein Leben ein Ja wird, nicht nur im Gebet, sondern in der Konkretheit meines Lebens". - Schwester Tarcisia Ceoldo


Erste Gelübde

Wir gratulieren Sr. Marga und Sr. Catharina, die am 16. November 2020 ihre erste Profess abgelegt haben. Lasst uns für sie und die Dominikanerinnen in den Niederlanden beten. Hier ist die Mitteilung des Rates der Kongregation der Dominikanerinnen der Heiligen Familie Neerbosch, Niederlande.

On Monday November 16, 2020 the Congregation of Dominican Sisters of the Holy Family – Neerbosch, celebrated the first profession of two sisters: Sister Marga and Sister Catharina. After a period of orientation they followed a year of noviciate. They studied Dominican life and spirituality and the apostolate of the congregation.

A year in which they could explore whether God was calling them to lead a life as a Dominican Sister. Both Sister Marga and Sister Catharina were confirmed in their choice to take the next step. They requested the Council for permission to take vows. The Council has wholeheartedly agreed to this.

The ceremony took place during the celebration of the Eucharist in our Saint Dominic’s Chapel in Nijmegen.

We trust that we may count on your prayers.

Council of the Congregation Dominican Sisters of the Holy Family Neerbosch, Netherlands


Sub-Commission for Liturgical Music

On 7 November 2020, the Master of the Order has appointed a Sub-Commission for Liturgical Music, whose main responsibility is to provide the Dominican Family resources on the variety of music (chants, responsorials, etc.) that is utilized throughout the world.

We congratulate the members of this sub-commision:

  • Sr. Ragnhild Bjelland OP
  • fr. Thomas Möller, OP
  • fr. Łukasz Miśko, OP
  • Sr. Marie Trainar, OP

One of the tasks the sub-commission is engaged in is to get in touch with sisters who have a university level degree in music. If you are one of them or if you know of any sisters, please get in touch!

Dear sisters, 
I want to inform you that I’ve been nominated, together with two brothers and a nun, in a Sub-Commision of the Liturgical Commission and I look forward to this task.
We will have our own meetings, but will also have joint meetings with Cliop. This is very interesting and a good opportunity to find ways to cooperate in the liturgical and fraternal common life for all Dominicans and the Dominican family.
The socius for Fraternal life sent us an email the other day to explain why this Sub-Commission was formed and what kind of task it is:

The Master has appointed a Sub-Commission for Liturgical Music, whose main responsibility is to provide the Dominican Family resources on the variety of music (chants, responsorials, etc.) that is utilized throughout the world. The principal reason for the appointment  is division labor and ensuring that the Liturgical Commission is able to fulfill its tasks as outlined in the LCO and the ACTA of Bien Hoa. The hope of the Master is that the Sub-Commission can disseminate the traditional and contemporary music that is experienced throughout the world by the Dominican Family. The Curia is often asked if it has resources on traditional and contemporary music, and the answer is simply we do not. We hope to develop a depository of music that can be accessed by the whole Dominican Family.

In this regard, I want your help, both DSI and all the Congregations for the following:
  • Please send me the names and info of sisters who have a degree (university level) in music, we want to create a kind of Catalogue
  • please forward this mail to sisters who may have names 
I’ll come back to you when we know more 
Fraternal greetings 
Sr Ragnhild Marie op

Dsic blog - shared reflections

Please check out the blog page on DSIC website where Dominican sisters from all around the world share their experience of navigating the pandemic.

Link to the blog: https://www.dsiop.org/blog/

Informal zoom course - Aquinas on christ

A 9-week zoom course on what Aquinas (and the church) teaches about Jesus Christ starts on October 16, 2020.

If interested, please email:  MercifulLove1@gmail.com

For more information please visit: English Dominican Congregation of St. Catherine of Siena

“In Communion with the Sacred Universe The Story of An Tairseach.” by Sr. Marian O’Sullivan OP

The virtual launch of  “In Communion with the Sacred Universe The Story of An Tairseach.” by Sr. Marian O’Sullivan OP member of the An Tairseach community, took place on October 10, 2020.

For more information please visit: The Dominican Sisters Cabra

Erste Gelübde

Am 3. Oktober 2020 legten die Schwestern Maria Magdalena und Chiara Maria von der englischen Dominikanerkongregation St. Katharina von Siena ihre ersten Gelübde ab. Wir danken Gott für seine Berufung, und möge das JA von Sr. Magdalena und Sr. Chiara gute Früchte für die heilige Kirche tragen und eine Quelle der Inspiration sein. Lasst uns für sie und für die drei neuen Kandidatinnen beten, die gerade ihr Noviziat begonnen haben.

Mehr Informationen: https://www.stonedominicans.org/news/216-novices-new-and-old-and-vows-being-made

Herzlichen Glückwunsch an Schwester Helen Alford

Schwester Helen Alford, Vizerektorin am Angelicum, die als Beraterin des Päpstlichen Rates für Gerechtigkeit und Frieden gedient hat, wurde am 4. September 2020 in die Päpstliche Akademie der Sozialwissenschaften berufen. Sr. Helen Alford hat aktiv an den Aktivitäten von DSI und DSE mitgewirkt, indem sie Vorträge auf Studienwochen hielt und sich an Diskussionen beteiligte.